45 children need rescuing from Ukraine
STARK SITUATION Professor Yury
Bandazhevsky laid bare the treachorous conditions facing 45 children in
Ukraine, where radiation contamination is a real threat due to the
ongoing war. Pic: Karen Cox
Plans revealed to open specialised centre in Mayo at event in TF Royal Theatre
Michael Gallagher
A
world famous scientist is begging the people of Mayo to welcome 45
children into the county and give them a chance to escape imminent
death.
Professor Yury Bandazhevsky, the leading authority on the
impact of the Chernobyl disaster, spoke exclusively with The Mayo News
yesterday (Monday) and said there is a small window of opportunity to
get the war-impacted children out of Ukraine and Belarus.
“There are
45 children ready to breathe the clean air of Mayo, but the situation in
their villages is beyond words. I don’t think the world fully realises
what’s happening in this polluted land. It might be bombed again
tomorrow and already they have disturbed the soil with previous bombs.
“The
children are in the midst of this and let me tell you how bad things
are. All the chickens have died in these villages. The new wave of
radiation poisoning in the air has killed them so you can imagine what
the children are experiencing.
“I am begging the people of Mayo to
help the Candle of Grace charity get them to safety. If we get them to
Castlebar they will be safe and then we will ask the council to help us
look for accommodation,” Professor Bandazhevsky stated.
Ambitious plans
Meanwhile, Mayo may be about to
become the world’s leading centre for research into the impact of
radiation poisoning. That groundbreaking news was announced in Castlebar
last Tuesday night when renowned scientists and a representative of the
French government spoke in The TF Royal Hotel.
Professor
Bandazhevsky and the Candle of Grace charity hosted the event and asked
for Irish, French and EU support for the project while telling the
assembled audience such a centre in Mayo will be of huge benefit to the
locality and the world.
“I have devoted my life to this project. I am
passionate about the necessity of this for the future of our planet and
I am utterly devoted to building the centre here in Mayo, because it is
absolutely ideal and I have the support of Lily Luzan, Candle of Grace,
which I utterly trust,” he stated.
Bandazhevsky has moved to Mayo in
recent weeks after initially refusing to leave Ukraine when the war
began. So dedicated is he to his work, he wanted to remain in the
danger-zone to care for the children who are impacted.
The leading
scientist had built-up a wonderful relationship with Candle of Grace
over the years due to the charity’s work right at the heart of the
Chernobyl zone. After much contact from Ms Luzan, he agreed to relocate
in Mayo.
“This man is so very important to humanity. He is so very
important to the world and future generations. He will not be around
forever, therefore it is vitally important we build the centre here and
get him back to work.
“Already contact has been made with NUI Galway
and we have some of their representatives here tonight and they know
how determined we are to develop the centre here in Mayo. Other
scientists and experts from around the world want to come here and help
too and gain knowledge from the professor.
“The world is now
realising work he has done already is so precious, so crucial, so
important to every single man, woman and child on the planet. The world
is now realising the savage danger there is again from Chernobyl,” Ms
Luzan warned.
Her words were buttressed by Professor Natalia Dubovaya who has worked alongside Bandazhevsky on the project.
“The
war has brought (radiation) levels to a new level entirely. It is so
bad that the children of the area need to be removed immediately to save
their lives. Tonight, we are here in Castlebar in Ireland asking the
Irish government, the EU and the world to help get the children to
safety,” the renowned professor of endocrinology stated.
Local backing
The Castlebar event was attended by
local county councillors, Martin McLoughlin, Donna Sheridan and Blackie
Gavin. They were wholesome in their support for and praise of Ms Luzan
and the Candle of Grace charity.
“We will do absolutely everything we
can to help this amazing charity and the amazing woman driving it. We
know how critical it is to get the children out of the area and here to
us in Mayo and we know how vitally important it is to build the research
centre here in our community,” Cllr Sheridan told The Mayo News.
“We
are a great community here in Castlebar - a welcoming community and we
will all work together to support Lily, the professor and the children
who are in so much danger.”
45 детей нуждаются в спасении из Украины
04 мая 2022 года
Новости
Поделиться
СТАРК
СИТУАЦИИ Профессор Юрий Бандажевский рассказал об ужасных условиях, в
которых находятся 45 детей в Украине, где из-за продолжающейся войны
существует реальная угроза радиационного заражения. Рис: Карен Кокс
Планы по открытию специализированного центра в Майо раскрыты на мероприятии в Королевском театре TF
Майкл Галлахер
Всемирно известный ученый умоляет жителей Майо принять 45 детей в графстве и дать им шанс спастись от неминуемой смерти.
Профессор
Юрий Бандажевский, ведущий специалист по последствиям Чернобыльской
катастрофы, вчера (в понедельник) в эксклюзивной беседе с The Mayo News
сказал, что есть небольшое окно возможностей вывезти пострадавших от
войны детей из Украины и Беларуси.
"Есть 45 детей, готовых дышать
чистым воздухом Майо, но ситуация в их деревнях не поддается описанию. Я
не думаю, что мир в полной мере осознает, что происходит на этой
загрязненной земле. Завтра ее могут снова бомбить, а они уже нарушили
почву предыдущими бомбами".
"Дети находятся в гуще событий, и
позвольте мне сказать вам, насколько все плохо. В этих деревнях умерли
все куры. Новая волна радиационного отравления в воздухе убила их, так
что вы можете представить, что испытывают дети".
Я умоляю жителей
Майо помочь благотворительному фонду "Свеча милосердия" доставить их в
безопасное место. Если мы доставим их в Каслбар, они будут в
безопасности, и тогда мы попросим совет помочь нам найти жилье", -
заявил профессор Бандажевский.
Амбициозные планы
Тем временем
Майо может стать ведущим мировым центром по изучению последствий
радиационного отравления. Эта революционная новость была объявлена в
Каслбаре в прошлый вторник вечером, когда известные ученые и
представитель французского правительства выступили в отеле TF Royal.
Профессор
Бандажевский и благотворительная организация Candle of Grace провели
мероприятие и попросили ирландцев, французов и ЕС поддержать проект,
сказав собравшейся аудитории, что такой центр в Майо принесет огромную
пользу местному населению и всему миру.
"Я посвятил свою жизнь этому
проекту. Я страстно убежден в необходимости этого для будущего нашей
планеты, и я абсолютно предан идее создания центра здесь, в Майо, потому
что это абсолютно идеальное место, и у меня есть поддержка Лили Лузан,
Свечи Благодати, которой я полностью доверяю", - заявил он.
Бандажевский
переехал в Майо в последние недели после того, как первоначально
отказался покинуть Украину, когда началась война. Он настолько предан
своей работе, что хотел остаться в опасной зоне, чтобы заботиться о
детях, которые пострадали от военных действий.
На протяжении многих
лет ведущий ученый поддерживал прекрасные отношения с благотворительной
организацией "Свеча милосердия" благодаря тому, что она работает в самом
сердце Чернобыльской зоны. После долгих контактов с г-жой Лузан он
согласился переехать в Майо.
"Этот человек очень важен для
человечества. Он очень важен для всего мира и будущих поколений. Он не
будет существовать вечно, поэтому нам жизненно необходимо построить
здесь центр и вернуть его к работе".
Уже были установлены контакты с
NUI Galway, и сегодня здесь присутствуют некоторые из их представителей,
и они знают, насколько решительно мы настроены развивать центр здесь, в
Майо". Другие ученые и эксперты со всего мира хотят приехать сюда,
чтобы помочь и получить знания от профессора.
"Мир сейчас понимает,
что работа, которую он уже проделал, настолько ценна, настолько важна
для каждого мужчины, женщины и ребенка на планете. Сейчас мир осознает,
какая страшная опасность вновь нависла над ним после Чернобыля", -
предупредила г-жа Лузан.
Ее слова поддержала профессор Наталья Дубовая, которая работала над проектом вместе с Бандажевским.
"Война
вывела уровень радиации на совершенно новый уровень. Все настолько
плохо, что детей из этого района нужно немедленно вывозить, чтобы спасти
их жизни. Сегодня вечером мы здесь, в Каслбаре, в Ирландии, просим
ирландское правительство, ЕС и весь мир помочь вывезти детей в
безопасное место", - заявил известный профессор эндокринологии.
Поддержка местных жителей
На
мероприятии в Каслбаре присутствовали члены совета местного графства
Мартин Маклафлин, Донна Шеридан и Блэки Гэвин. Они всецело поддержали и
похвалили г-жу Лузан и благотворительную организацию "Свеча милосердия".
"Мы
сделаем абсолютно все, что в наших силах, чтобы помочь этой
удивительной благотворительной организации и удивительной женщине,
которая ее возглавляет. Мы знаем, как важно вывезти детей из этого
района к нам в Майо, и мы знаем, как жизненно важно построить
исследовательский центр здесь, в нашем районе", - сказал Cllr Sheridan в
интервью The Mayo News.
"У нас в Каслбаре прекрасная община -
гостеприимная, и мы все вместе будем работать, чтобы поддержать Лили,
профессора и детей, которые находятся в такой большой опасности".
ウクライナから45人の子どもたちを救出する必要がある
2022年05月04日
ユーリー・バンダジェフスキー教授は、戦争が続いているために放射能汚染が現実的な脅威となっているウクライナで、45人の子どもたちが直面している悲惨な状況を明らかにした。 写真 カレン・コックス
TFロイヤルシアターでのイベントで、メイヨーに専門センターを開設する計画が明らかになった。
マイケル・ギャラガー
世界的に有名な科学者が、45人の子供たちをメイヨー州に迎え入れ、差し迫った死から逃れるチャンスを与えてくれるよう、メイヨー州の人々に懇願している。
チェルノブイリ事故の影響に関する第一人者であるユーリー・バンダジェフスキー教授は、昨日(月曜日)メイヨーニュースとの独占インタビューで、戦争で被害を受けた子供たちをウクライナとベラルーシから脱出させるための小さな機会があると述べた。
"メイヨーのきれいな空気を吸う準備ができている45人の子供たちがいますが、彼らの村の状況は言葉では言い表せないほどです。この汚染された土地で何が起こっているのか、世界はまだ十分に理解していないと思います。明日も爆撃されるかもしれないし、すでに過去の爆撃で土壌は荒らされている。
「子どもたちがその中にいて、どれだけひどい状況か教えてあげたい。この村ではニワトリが全部死んでしまった。空気中の放射能汚染の新しい波が彼らを殺したのですから、子供たちが経験していることは想像に難くないでしょう。
私はメイヨーの人々に、「キャンドル・オブ・グレイス」チャリティーが子供たちを安全な場所に運ぶのを助けてくれるよう懇願しています。キャッスルバーまで行けば安全です。それから、宿泊施設を探すのを手伝ってくれるよう議会に頼みます」とバンダシェフスキー教授は述べている。
野心的な計画
一方、メイヨー州は、放射線被曝の影響に関する研究の世界的な中心地になろうとしている。この画期的なニュースは、先週火曜日の夜、キャッスルバーのTFロイヤルホテルで、著名な科学者とフランス政府の代表が講演したときに発表されました。
バンダジェフスキー教授とキャンドル・オブ・グレース慈善事業団はこのイベントを主催し、アイルランド、フランス、EUの支援を求め、集まった聴衆にメイヨーのセンターは地元と世界に大きな利益をもたらすと話した。
「私はこのプロジェクトに人生を捧げています。地球の未来のために必要なことだと熱く語り、ここメイヨーにセンターを建設することに全力を尽くします。なぜなら、ここは絶対に理想的であり、私が全面的に信頼しているリリー・ルーザン、彼女の団体の支援があるからです」と述べました。
バンダジェフスキー氏は、戦争が始まった当初はウクライナから離れることを拒んでいましたが、ここ数週間でメイヨーに移ってきました。彼は自分の仕事に専念するため、危険地帯に残り、影響を受けている子供たちの世話をしたいと考えたのです。
チェルノブイリ原発事故の被災地で活動する「キャンドル・オブ・グレイス」とは、長年にわたって素晴らしい関係を築いてきた科学者である。そして、ルーザンの働きかけにより、メイヨーに移住することが決まった。
「バンダジェフスキーは、人類にとってとても大切な人です。この人は、人類にとって、世界にとって、未来の世代にとって、とても大切な人です。だから、この地にセンターを建設して、彼が仕事に戻れるようにすることが極めて重要なのです」。
「すでにNUIゴールウェイとは連絡を取っており、今夜はその代表者にも来ていただいていますが、私たちがここメイヨーにセンターを建設する決意を固めていることを知っています。世界中の科学者や専門家がここに来て、教授から知識を得たいと考えています。
「このように、教授が行った研究は、地球上のすべての人、女性、子供にとって、とても貴重で、とても重要なものであることが、今世界中で認識されつつあるのです。そして、チェルノブイリ原発事故の深刻な危険性を再認識しているのです」。
バンダシェフスキー教授と共同研究してきたナタリア・ドゥボバヤ教授も「戦争がもたらしたのは放射能だ」と強調する。
「戦争は、放射能レベルをまったく新しいレベルに引き上げた。この地域の子供たちの命を守るために、すぐにでも避難させなければならないほどだ。今夜、私たちはここアイルランドのキャッスルバーで、アイルランド政府、EU、そして世界に、子どもたちを安全に避難させるための支援をお願いしています」と、内分泌学の著名な教授は述べている。
地元の支援
キャッスルバーのイベントには、地元の県議会議員であるマーティン・マクローリン氏、ドナ・シェリダン氏、ブラッキー・ギャビン氏が参加しました。彼らは、ルザンさんとキャンドル・オブ・グレイスのチャリティーを支持し、賞賛してくれました。
「この素晴らしいチャリティと、それを推進する素晴らしい女性を支援するために、私たちはできる限りのことをするつもりです。そして、この地域に研究センターを建設することがいかに重要であるかということも理解しています」とシェリダン市長はメイヨー・ニュースに語った。
「私たちは、ここキャッスルバーの素晴らしいコミュニティであり、歓迎するコミュニティであり、私たち全員が協力して、リリー、教授、そして非常に危険な状態にある子供たちを支援するつもりです。
***********
2022年4月26日バンダジェフスキー博士講演
https://maritakenouchiyoutube.blogspot.com/2022/04/2022426chernobyl.html?spref=tw
*************************
‘Get the children out’
子供の避難を! 'Уберите детей'
MAKING PLANS Professor Yury Bandazhevsky, pictured at the Point at the Quay in Westport on Monday afternoon, wants to locate a Chernobyl disaster research centre in Mayo. The world renowned Professor is now living in the county having fled from the war in Ukraine.
MAKING PLANS ユーリー・バンダジェフスキー教授は、メイヨーにチェルノブイリ事故研究センターを設置することを望んでいる。世界的に有名なこの教授は、ウクライナの戦争から逃れて、現在この郡に住んでいる。
ПРОЕКТИРОВАНИЕ
ПЛАНОВ Профессор Юрий Бандажевский, изображенный на фотографии в
понедельник днем в Вестпорте на набережной, хочет разместить в Майо
центр по изучению Чернобыльской катастрофы. Всемирно известный профессор
сейчас живет в графстве, сбежав от войны в Украине.
Exclusive
Michael Gallagher
The world’s leading authority on the impact of the Chernobyl disaster wants to create a research centre in Mayo. Professor Yury Bandazhevsky will hold a press conference in Castlebar next Tuesday, April 26, to ask the world to support the project and enable him to continue his ground-breaking work on the impact of radiation poisoning.
チェルノブイリ原発事故の影響に関する世界的権威が、メイヨーに研究センターを設立することを希望している。 ユーリー・バンダジェフスキー教授は、来週火曜日(4月26日)にキャッスルバーで記者会見を開き、このプロジェクトへの支援を世界に求め、放射能汚染の影響に関する画期的な研究を続けることができるようにする予定。
Ведущий мировой специалист по изучению последствий
Чернобыльской катастрофы хочет создать исследовательский центр в
Майо. Профессор Юрий Бандажевский проведет пресс-конференцию в Каслбаре в
следующий вторник, 26 апреля, чтобы попросить мир поддержать проект и
дать ему возможность продолжить свою новаторскую работу по изучению
последствий радиационного отравления.
“It is my life’s work. It is hugely important for the
whole world, and I want the centre to be here in Mayo, where there is no
interference, no dark cloud and no denials,” Bandazhevsky told The Mayo
News. The professor and his family arrived in Mayo last Thursday
after being persuaded to leave war-torn Ukraine by Lily Luzan, of the
Candle of Grace charity.
「これは私のライフワークです。全世界にとって非常に重要なことであり、干渉も暗雲も否定もないここメイヨーにその中心を置きたい」とバンダジェフスキー氏はメイヨーニュースに語った。 教授とその家族は、慈善団体Candle
of Graceのリリー・ルザンに説得されて、戦争で荒廃したウクライナを離れ、先週の木曜日にメイヨーに到着した。
"Это
работа всей моей жизни. Она имеет огромное значение для всего мира, и я
хочу, чтобы центр находился здесь, в Майо, где нет вмешательства,
темного облака и отрицания", - сказал Бандажевский в интервью The Mayo
News. Профессор и его семья прибыли в Майо в прошлый четверг после того,
как Лили Лузан из благотворительной организации "Свеча благодати"
уговорила его покинуть охваченную войной Украину.
“He didn’t want to leave his research records behind,” she said.
He
has worked on this day and night for 35 years and has thousands and
thousands of files on the children of Chernobyl. I was so scared that
he’d be killed by a bomb. If that happened all his knowledge, all his
years of work would be lost, so we begged him to get out and come to
Mayo.”
"博士は研究記録を置いていきたくはなかった。
彼は35年間、日夜研究を続け、チェルノブイリの子供たちに関するファイルを何千何万と持っています。私は、彼が爆撃で死んでしまうのではないかと、とても恐ろしくなりました。そうなったら、彼の知識も長年の仕事もすべて失われてしまう。だから、彼に出てメイヨーに来るよう頼みました"。
"Он не хотел оставлять записи своих исследований, - сказала она.
Он
работал над этим днем и ночью в течение 35 лет, у него тысячи и тысячи
досье на детей Чернобыля. Я так боялась, что его убьет бомба. Если бы
это случилось, все его знания, все годы работы были бы потеряны, поэтому
мы умоляли его выбраться и приехать в Майо".
Ms Luzan is passionate about the work of the professor, as she
and her family were living close to the Chernobyl nuclear facility on
April 26, 1986, when explosions and a fire caused a catastrophic
radiation leak.
ルザンさんは、1986年4月26日、爆発と火災によって壊滅的な放射能漏れを起こしたチェルノブイリ原発の近くに家族とともに住んでいたため、教授の活動に情熱を注いでいる。
Г-жа Лузан увлечена работой профессора, поскольку она и ее семья жили недалеко от Чернобыльского ядерного объекта 26 апреля 1986 года, когда взрывы и пожар вызвали катастрофическую утечку радиации.
“I remember us outside playing the following days,
amazed by the weird rainbow colours in the puddles after it rained. Some
of the kids were putting their hands into the puddles trying to figure
out what the beautiful colours were. We didn’t know the terrible poison
that was falling in the rain and floating in the breeze. We weren’t told
about the disaster until May 2,” she stated.
「雨上がりの水たまりの中に、不思議な虹の色があることに驚きました。何人かの子供たちは、水たまりに手を入れて、この美しい色は何だろうと考えていた。雨に降られ、風に乗って流れてくる恐ろしい毒を、私たちは知りませんでした。5月2日まで災害のことは知らされていなかったんです」と語った。
"Я
помню, как мы играли на улице в последующие дни, удивляясь странным
цветам радуги в лужах после дождя. Некоторые из детей опускали руки в
лужи, пытаясь понять, что это за красивые цвета. Мы не знали о страшном
яде, который падал под дождем и развевался на ветру. Нам не говорили о
катастрофе до 2 мая", - заявила она.
Free to work
Ms Luzan and Professor Bandazhevsky
have forged a strong bond in recent years, with the scientist being very
impressed by the untiring work of Candle of Grace to assist residents
in the immediate surroundings of Chernobyl on both sides of the
Ukraine/Belarus border.
自由に活動するルザンさんとバンダシェフスキー教授は、ウクライナとベラルーシの国境を越えている。博士もチェルノブイリ周辺の住民を支援する「Candle of Grace」の地道な活動に感銘を受け、近年、強い絆で結ばれている。
Свобода для работы
В
последние годы между г-жой Лузан и профессором Бандажевским
установилась тесная связь. Ученого очень впечатлила неустанная работа
"Свечи милосердия" по оказанию помощи жителям ближайших окрестностей
Чернобыля по обе стороны границы Украины и Беларуси.
“The professor is the greatest man alive. All
he cares about is people and helping them. He is so brave and wants to
help people so much and has suffered a lot in life fighting for the
Children of Chernobyl. “That’s why he wants to build the research and
treatment centre in Mayo where he will be free to work and help the
world,” she added.
"教授はこの世で最も偉大な人物です。彼の関心は人と人を助けることだけです。とても勇敢で、人々を助けたいと願っており、チェルノブイリの子供たちのために戦って、人生において多くの苦しみを味わいました。だからこそ、メイヨーに研究・治療センターを作り、そこで自由に働き、世界を救うことを望んでいるのです」と付け加えた。
"Профессор - самый великий человек на свете. Все, о чем он заботится, - это люди и помощь им. Он такой храбрый и так хочет помочь людям, он много страдал в жизни, борясь за детей Чернобыля". "Вот почему он хочет построить исследовательский и лечебный центр в Майо, где он сможет свободно работать и помогать всему миру", - добавила она.
Bandazhevsky was released from prison in 2005 and
banished from Belarus. He spent some years in France where he was given
citizenship and also the honorary freedom of 21 European cities. He then
moved to Ukraine, where he set up a medical and research centre outside
Kyiv to help alleviate the suffering of those impacted by the
radiation.
博士は2005年に釈放され、ベラルーシから追放された。フランスで市民権を得て、欧州21都市の名誉自由勲章を授与され、数年を過ごした。その後、ウクライナに移り住み、キエフ郊外に医療・研究センターを設立し、放射能の影響を受けた人たちの苦しみを少なくすべく医療支援をしている。
Бандажевский был освобожден из тюрьмы в 2005 году и изгнан из Беларуси. Несколько лет он провел во Франции, где ему было предоставлено гражданство, а также почетная свобода 21 европейского города. Затем он переехал в Украину, где основал медицинский и исследовательский центр под Киевом, чтобы помочь облегчить страдания людей, пострадавших от радиации.
Already, the Head of Ivankiv’s Hospital in Ukraine has
been in touch, extremely excited about the prospect of the evacuation
and rehabilitation of children who are suffering from the impact of war
in the Chernobyl area.
すでに、ウクライナのイヴァンキフ病院長から連絡があり、チェルノブイリ地域で戦争の影響に苦しむ子どもたちの避難とリハビリの見込みに非常に期待している。
Уже сейчас на связь вышел руководитель Иваньковской больницы в Украине, чрезвычайно взволнованный перспективой эвакуации и реабилитации детей, пострадавших от последствий войны в Чернобыльской зоне.
“All I want to do is help the people and tell
the world about the situation and how it’s as bad now as ever before,
following the fires in the area in 2020 and the bombing there in recent
weeks. “I want the world to get the children out of there. We must
save the victims of the war in the Chernobyl area and get them to
safety, and I will be saying that on April 26, as well as telling
everyone about the centre we want to build in Mayo.”
「2020年の火災とここ数週間の爆撃で、この地域はかつてないほどひどい状況になっているのです。"子供たちをそこから救い出してほしい
"というのが願いです。チェルノブイリ地域の戦争の犠牲者を救い、安全な場所に連れて行かなければなりません。4月26日には、そのことを伝えるとともに、メイヨーに建設したいセンターについても皆さんにお伝えするつもりです。"
"Все, что я хочу сделать, это помочь людям и рассказать миру
о ситуации и о том, что сейчас все так плохо, как никогда раньше, после
пожаров в этом районе в 2020 году и бомбардировок в последние недели".
"Я хочу, чтобы мир вывез оттуда детей. Мы должны спасти жертв войны в
Чернобыльской зоне и доставить их в безопасное место, и я буду говорить
об этом 26 апреля, а также расскажу всем о центре, который мы хотим
построить в Майо".
‘Clean air’
But why is the world’s eminent
authority on the long-term impact of radiation poisoning looking to
build a research centre in west Mayo?
きれいな空気
しかし、放射線被曝の長期的影響に関する世界的権威が、なぜメイヨー州西部に研究センターを建設しようとしているのだろうか。
'Чистый воздух'
Но
почему выдающийся мировой авторитет в области долгосрочных последствий
радиационного отравления собирается построить исследовательский центр в
западном Майо?
“I trust Lily Luzan and the
people in Candle of Grace. The work they have done for the people on the
ground for years has made a huge difference, and I would not have left
Ukraine if it wasn’t for them. They kept telling me that I had to leave
and come to Mayo, and I trusted them.
"リリー・ルザンと「Candle of
Grace」の人たちを信頼しています。彼らが長年、現地の人々のために行ってきた活動は、大きな変化をもたらしました。彼らがいなければ、私はウクライナを離れることはなかったでしょう。彼らは私に「出て行ってメイヨーに来なければならない」と言い続け、私は信頼しました。
"Я доверяю Лили Лузан и людям из "Свечи благодати". Работа, которую они делают для людей на местах в течение многих лет, имеет огромное значение, и я бы не уехала из Украины, если бы не они. Они постоянно говорили мне, что я должна уехать и приехать в Майо, и я поверила им.
“This is a good place to build
the centre. It’s a place where we can work and where the people can
breathe clean air. It’s a place where people can feel safe and we can
work every day. “I’m asking the countries of the European Union to
assist us and also help us in the evacuation and rehabilitation of
Ukrainian people impacted by radiation and hostilities.”
"ここはセンターを建設するには良い場所です。私たちが働ける場所であり、人々がきれいな空気を吸える場所でもあります。人々が安心して暮らせる場所であり、私たちが毎日働ける場所でもあります。 "私はEUの国々に、私たちを援助し、放射能と敵対行為の影響を受けたウクライナの人々の避難とリハビリテーションにも協力してくれるようお願いしています。"
"Это хорошее место для строительства центра. Это место, где
мы можем работать и где люди могут дышать чистым воздухом. Это место,
где люди могут чувствовать себя в безопасности, а мы можем работать
каждый день". "Я прошу страны Европейского Союза оказать нам помощь, а
также помочь в эвакуации и реабилитации украинских людей, пострадавших
от радиации и военных действий".
Professor
Bandazhevky and Candle of Grace charity will host a conference in The TF
Royal Hotel , Castlebar, on Tuesday next, April 26, the anniversary of
the Chernobyl disaster. The event will begin at 6pm, and Bandazhevky
will be joined on stage by a number of eminent colleagues from around
the world.
バンダシェフキー教授とCandle of
Graceチャリティーは、チェルノブイリ事故から1年となる来週火曜日、キャッスルバーのTFロイヤルホテルで会議を開催します。 このイベントは午後6時に始まり、バンダシェフスキー教授をはじめ、世界各国から著名な研究者たちが登壇する予定です。
Профессор Бандажевки и благотворительная организация Candle
of Grace проведут конференцию в The TF Royal Hotel , Castlebar, в
следующий вторник, 26 апреля, в годовщину Чернобыльской
катастрофы. Мероприятие начнется в 6 часов вечера, и к Бандажевскому на
сцене присоединится ряд выдающихся коллег со всего мира.
*************
ロシア兵のチェルノブイリ被ばく、「地震・福島・子供の健康・チェルノブイリ森林火災」(Bandazhevsky&竹野内真理共著)https://www.amazon.co.jp/s?k=Mari+Takenouchi&__mk_ja_JP=%E3%82%AB%E3%82%BF%E3%82%AB%E3%83%8A&linkCode=qs&sourceid=Mozilla-search&tag=mozillajapan-fx-22
【ワルシャワ共同】ウクライナのハルシチェンコ・エネルギー相は5日、ロシア軍が一時制圧したチェルノブイリ原発近くでロシア兵が被ばくし、75人前後がベラルーシの病院で治療を受けているなどと述べた。事実だとすれば、重大な被ばくが起きたことになる。共同通信のオンライン取材に応じた
Причина, по которой я написал эту книгу........................6
Правдивы ли новости о короне и вакцинации?...6/ Мое нездоровье...9/ Начал перевод книг доктора Стернгласса за 2 года до аварии на Фукусиме...13/ 2011 Токио 15 марта и доклад доктора Бандажевского...14/ "Радиационный риск от пожаров в Чернобыле отсутствует" по данным МАГАТЭ ООН . ...17/ Французские ядерные испытания на Таити...19/ Игнорирование генетических эффектов радиации и первая белорусская АЭС в 2020 году...20/ Озабоченные землетрясения на Фукусиме и теория Чернобыльского землетрясения...22/ Японская отговорка "Неожиданно" - это совершенно неожиданно! ... 24/ НКДАР ООН: "Никаких неблагоприятных последствий для здоровья" через 10 лет после Фукусимы...29/Пациентов с лейкемией стало на 10 больше на Фукусиме...30/Этосы приехали из Беларуси на Фукусиму...32/Эксперименты над людьми как в Японии, так и в США...32/Репортеры без границ сделали мое дело в Твиттере известным на международном уровне...34/Ядерные технологии и проблема глобального потепления... 35/Тритий - разрушительное воздействие радиоактивной воды...37/Иракская проблема инициировала мою деятельность...38/Ядерная энергия и компьютерная проблема сделали меня антиядерным...41/Истина кроется в простых вещах...43/Сильная семиугольная ядерная деревня и контроль со стороны США/Век, когда каждый из нас должен действовать...48/
Глава 1 Диаграммы и фотографии........................51
Мировые атомные электростанции и землетрясения...51/ Страны с действующими атомными электростанциями или проектами...52/ Тайные отношения ядерной мафии...53/ Глобальная система радиационной защиты...54/ ООН и атомная энергетика...55/ Корпорации и организации - члены Всемирной ядерной ассоциации...57/ Чернобыльское загрязнение обширных территорий Европы и 1-я Белорусская атомная электростанция...59/ Арест д-ра Бандажевского и его лекция... Бандажевского и его лекция в Токио...60/ Чернобыльские лесные пожары и дети...62/ Статья Такеноучи и книги Бандажевского...64/ Ядерная энергетика Японии и землетрясения...66/ Фукусима и Онагава уязвимы к землетрясениям...68/ Большая опасность в Токай, 120 км от Токио... 71/ Прогнозы землетрясений и оставшиеся в эксплуатации ядерные реакторы...72/ Мировые ядерные испытания и загрязнение Cs и Sr...74/ Загрязнение ядерной энергетики США и опасность для здоровья...75/ Повышенная смертность от рака среди японских детей...79/ Детские зубы и стронций-90 и сравнение между США и Японией... 80/ Карта загрязнения Японии...82/ Загрязнение в Токио 15 марта 2011 года...83/ 4-летний рак щитовидной железы и секретная встреча...84/ Страницы Японского атомного форума...87/ Визит в МАГАТЭ и Тайбэй...88/ Китайские ядерные и землетрясения...90/ Плакат о выборах в городе Мацудо... 91/ Самоубийство владельца горы Фукусима...92/ Плутониевые файлы - радиационный эксперимент на людях...93/ Жертвы А-бомбы и эксперименты на людях...94/ Эксперименты на людях в США...99/ Блог Save Kids Japan...100/ Таинственные происшествия, связанные с атомной энергетикой...101/ Много нераскрытых дел в Японии...103
Глава 2 Атомная энергетика: самая большая экологическая проблема в мире! ....108
Землетрясение M7.3 в Фукусиме через 10 лет после аварии!...108/ Опасности атомных станций в западной Японии!...110/ 22% землетрясений M6+ и 7% действующих вулканов в мире в Японии...113/ Официальный представитель МАГАТЭ: "Пять миллионов человек могут умереть в Японии"...115/ Очень правдоподобная теория Чернобыльского землетрясения...118/ Ядерная авария - самая большая экологическая и медицинская проблема в мире...122/ Д-р. Бандажевский, самый выдающийся чернобыльский ученый-медик...123/ Лесные пожары в Чернобыле в 2015 и 2020 годах...126/ МАГАТЭ: "Рисков для здоровья от лесных пожаров в Чернобыле нет"...127/ Леса: Микрореакторы, хранящие стронций-90?...130/ Нет смерти от радиации у плодов или детей?...131/ Первая белорусская атомная электростанция не попала в новости...133/ Др. Стернгласс и доктор Гофман, великие добросовестные ученые из США...134/ Выпуск трития должен быть остановлен...136/ Стронций-90 в зубах младенцев...90/ Потепление океана из-за воды, нагретой ядерной бомбой...146/ Подозрительная смерть доктора Ивао Мито, который указал на радиацию... Ивао Мито, который указал на теплую воду из ядерной бомбы...151/ ООН заявила об отсутствии эффекта на здоровье через 10 лет после Фукусимы при раке щитовидной железы у 275 детей...152/ Ген 7q11 позволяет определить, вызван ли рак щитовидной железы воздействием радиации...158/ Ужасающее лечение оидином-131 ребенка с метастазами рака щитовидной железы в легких...160/ От блока 731 до Фукусимы: Сокрытие и негативное наследие врачей и экспертов...163/ 1,59 мЗв/ч и радиоактивные осадки в городе Футаба после взрыва первого энергоблока...164/ Лейкемия увеличилась в 10 раз! Тревожная статистика больницы города Минамисома...166/ Инфаркт миокарда занимает первое место в Фукусиме!..167/ Инфаркт миокарда среди работников атомной промышленности...167/ Уголовное преследование за один твит ETHOS Фукусима...173/ Эксперимент с радиацией на человеке, инцидент в Бикини, внедрение ядерной энергетики в Японии...175/ Беседа с детективами из Фукусимы/1мЗв=внутреннее облучение 30 000Бк опасно! ...181/ Аномалии сердца у детей от 10 Бк/кг...183/ Добрые детективы из Фукусимы были поклонниками Коломбо...184/ Было ли уголовное обвинение спровоцировано блогом, связанным с лейкемией?/ Освещено в мировых новостях организацией "Репортеры без границ"...187/ Прекрасный пассаж покойного журналиста Ясуси Онума...189/ Ко дню Нагасаки: Анонимный блог, который я оценил...191/ Фото Джо О'Доннелла и г-жи Мари Такеноучи!...192
Глава 3: Неопубликованная пресс-конференция, голоса жителей Кориямы, первые публикации в Токио
Больше никаких хибакуся! Нет больше ядерной энергии! Пресс-конференция 2011 года...199/ Историческая справка о ядерной энергетике в Японии Маташичи Оиши, Хибакуся с ядерного испытания бомбы Бикини H...200/ Инфаркт миокарда тоже должен быть компенсирован! Рюсуке Умеда, бывший работник атомной промышленности...203/ Симптомы, наблюдаемые после аварии на Фукусиме, доктор Шунтаро Хида, выживший после взрыва А-бомбы...205/ Эвакуировать детей, прочитать статью Бандажески и запретить атомную энергетику! Мари Такеноучи, журналист...207/ Откройте глаза и действуйте, чтобы защитить детей! Сачико Сато, мать из Фукусимы...210/ Письмо от жителя Кориямы о первом облучении...214/ Речь о первом облучении в Токио в Нью-Йоркской академии медицины...220
Глава 4 Лесные пожары в Чернобыльской зоне отчуждения и здоровье детей (на английском языке)...230
Глава 5 Лесные пожары в Чернобыльской зоне отчуждения и здоровье детей (японский/китайский) ...246
Постскриптум: Что мы можем сделать? ......269
Письмо всем ядерным компаниям мира...273
Создание этой книги вместе с моим сыном...275
0 件のコメント:
コメントを投稿