Address by the President of Russia at the military parade
President of Russia Vladimir Putin: Fellow Russian citizens,
Dear veterans,
Comrade soldiers and seamen, sergeants and sergeant majors, midshipmen and warrant officers,
Comrade officers, generals and admirals,
I congratulate you on the Day of Great Victory!
The defence of our Motherland when its destiny was at stake has always been sacred. It was the feeling of true patriotism that Minin and Pozharsky’s militia stood up for the Fatherland, soldiers went on the offensive at the Borodino Field and fought the enemy outside Moscow and Leningrad, Kiev and Minsk, Stalingrad and Kursk, Sevastopol and Kharkov.
Today, as in the past, you are fighting for our people in Donbass, for the security of our Motherland, for Russia.
May 9, 1945 has been enshrined in world history forever as a triumph of the united Soviet people, its cohesion and spiritual power, an unparalleled feat on the front lines and on the home front.
Victory Day is intimately dear to all of us. There is no family in Russia that was not burnt by the Great Patriotic War. Its memory never fades. On this day, children, grandchildren and great-grandchildren of the heroes march in an endless flow of the Immortal Regiment. They carry photos of their family members, the fallen soldiers who remained young forever, and the veterans who are already gone.
We take pride in the unconquered courageous generation of the victors, we are proud of being their successors, and it is our duty to preserve the memory of those who defeated Nazism and entrusted us with being vigilant and doing everything to thwart the horror of another global war.
Therefore, despite all controversies in international relations, Russia has always advocated the establishment of an equal and indivisible security system which is critically needed for the entire international community.
Last December we proposed signing a treaty on security guarantees. Russia urged the West to hold an honest dialogue in search for meaningful and compromising solutions, and to take account of each other’s interests. All in vain. NATO countries did not want to heed us, which means they had totally different plans. And we saw it.
Another punitive operation in Donbass, an invasion of our historic lands, including Crimea, was openly in the making. Kiev declared that it could attain nuclear weapons. The NATO bloc launched an active military build-up on the territories adjacent to us.
Thus, an absolutely unacceptable threat to us was steadily being created right on our borders. There was every indication that a clash with neo-Nazis and Banderites backed by the United States and their minions was unavoidable.
Let me repeat, we saw the military infrastructure being built up, hundreds of foreign advisors starting work, and regular supplies of cutting-edge weaponry being delivered from NATO countries. The threat grew every day.
Russia launched a pre-emptive strike at the aggression. It was a forced, timely and the only correct decision. A decision by a sovereign, strong and independent country.
The United States began claiming their exceptionalism, particularly after the collapse of the Soviet Union, thus denigrating not just the entire world but also their satellites, who have to pretend not to see anything, and to obediently put up with it.
But we are a different country. Russia has a different character. We will never give up our love for our Motherland, our faith and traditional values, our ancestors’ customs and respect for all peoples and cultures.
Meanwhile, the West seems to be set to cancel these millennia-old values. Such moral degradation underlies the cynical falsifications of World War II history, escalating Russophobia, praising traitors, mocking their victims’ memory and crossing out the courage of those who won the Victory through suffering.
We are aware that US veterans who wanted to come to the parade in Moscow were actually forbidden to do so. But I want them to know: We are proud of your deeds and your contribution to our common Victory.
We honour all soldiers of the allied armies – the Americans, the English, the French, Resistance fighters, brave soldiers and partisans in China – all those who defeated Nazism and militarism.
Comrades,
Donbass militia alongside with the Russian Army are fighting on their land today, where princes Svyatoslav and Vladimir Monomakh’s retainers, solders under the command of Rumyantsev and Potemkin, Suvorov and Brusilov crushed their enemies, where Great Patriotic War heroes Nikolai Vatutin, Sidor Kovpak and Lyudmila Pavlichenko stood to the end.
I am addressing our Armed Forces and Donbass militia. You are fighting for our Motherland, its future, so that nobody forgets the lessons of World War II, so that there is no place in the world for torturers, death squads and Nazis.
Today, we bow our heads to the sacred memory of all those who lost their lives in the Great Patriotic War, the memories of the sons, daughters, fathers, mothers, grandfathers, husbands, wives, brothers, sisters, relatives and friends.
We bow our heads to the memory of the Odessa martyrs who were burned alive in the House of Trade Unions in May 2014, to the memory of the old people, women and children of Donbass who were killed in atrocious and barbaric shelling by neo-Nazis. We bow our heads to our fighting comrades who died a brave death in the righteous battle – for Russia.
I declare a minute of silence.
(A minute of silence.)
The loss of each officer and soldier is painful for all of us and an irretrievable loss for the families and friends. The government, regional authorities, enterprises and public organisations will do everything to wrap such families in care and help them. Special support will be given to the children of the killed and wounded comrades-in-arms. The Presidential Executive Order to this effect was signed today.
I wish a speedy recovery to the wounded soldiers and officers, and I thank doctors, paramedics, nurses and staff of military hospitals for their selfless work. Our deepest gratitude goes to you for saving each life, oftentimes sparing no thought for yourselves under shelling on the frontlines.
Comrades,
Soldiers and officers from many regions of our enormous Motherland, including those who arrived straight from Donbass, from the combat area, are standing now shoulder-to-shoulder here, on Red Square.
We remember how Russia’s enemies tried to use international terrorist gangs against us, how they tried to seed inter-ethnic and religious strife so as to weaken us from within and divide us. They failed completely.
Today, our warriors of different ethnicities are fighting together, shielding each other from bullets and shrapnel like brothers.
This is where the power of Russia lies, a great invincible power of our united multi-ethnic nation.
You are defending today what your fathers, grandfathers and great-grandfathers fought for. The wellbeing and security of their Motherland was their top priority in life. Loyalty to our Fatherland is the main value and a reliable foundation of Russia’s independence for us, their successors, too.
Those who crushed Nazism during the Great Patriotic War showed us an example of heroism for all ages. This is the generation of victors, and we will always look up to them.
Glory to our heroic Armed Forces!
For Russia! For Victory!
Hooray!
ロシア大統領による軍事パレードでの演説
ロシア大統領 ウラジーミル・プーチン ロシア国民の皆さん。
退役軍人の皆さん。
兵士と船員の皆さん、軍曹と少佐の皆さん、中尉と准尉の皆さん。
将校の皆さん、将軍の皆さん、提督の皆さん。
偉大なる勝利の日にあたり、祝意を表します
祖国の運命が危機に瀕しているとき、祖国を守ることは常に神聖なことであった。ミーニンとポジャルスキーの民兵が祖国のために立ち上がり、兵士たちがボロジノ野原で攻勢をかけ、モスクワとレニングラード、キエフとミンスク、スターリングラードとクルスク、セヴァストポリとハリコフの外で敵と戦ったのは、真の愛国心によるものであったのです。
今日も、過去と同様に、皆さんはドンバスの我が国民のため、祖国の安全のため、ロシアのために戦っているのです。
1945年5月9日は、統一されたソビエト人民の勝利、その団結力と精神力、前線と本国での比類なき偉業として、世界史に永遠に刻まれました。
戦勝記念日は、私たち全員にとって親しいものである。ロシアには、大祖国戦争で焼かれなかった家庭はない。その記憶は決して色あせることはない。この日、英雄たちの子、孫、ひ孫たちが、不滅の連隊の流れに乗って延々と行進する。彼らは家族の写真、永遠に若さを保った戦没兵、そしてすでにこの世を去った退役兵の写真を携えている。
私たちは、戦勝者の未制覇の勇気ある世代を誇りに思い、その後継者であることを誇りに思い、ナチズムを打ち破り、再び世界規模の戦争の恐怖を阻止するために警戒し、あらゆることを行うことを託された人々の記憶を守ることが、我々の義務であると思います。
したがって、国際関係におけるあらゆる論争にもかかわらず、ロシアは常に、国際社会全体にとって決定的に必要な、平等で不可分の安全保障システムの確立を提唱してきたのである。
昨年12月、私たちは安全保障条約の締結を提案しました。ロシアは西側諸国に対し、意味のある妥協的な解決策を求めて誠実な対話を行い、互いの利益を考慮するよう促した。すべて無駄だった。NATO諸国は私たちに耳を傾けようとしなかった。つまり、彼らはまったく別の計画を持っていたのだ。そして、私たちはそれを目の当たりにした。
ドンバスにおける別の懲罰的な作戦、クリミアを含む我々の歴史的な土地への侵攻が公然と行われようとしていたのだ。キエフは核兵器を保有することを宣言した。NATO諸国は、私たちに隣接する地域で積極的な軍備増強を開始した。
このように、私たちにとって絶対に容認できない脅威が、国境を越えて着実に生み出されていた。米国とその手先が支援するネオナチやバンデライトとの衝突は避けられないということが、あらゆるところに示唆されていた。
繰り返すが、軍事インフラが整備され、何百人もの外国人顧問が働き始め、NATO諸国から最新鋭の兵器が定期的に届けられるのを私たちは目にした。脅威は日に日に増していった。
ロシアは侵略に対して先制攻撃を開始した。それは強引で、時宜を得た、唯一の正しい決断だった。主権を持ち、強く、独立した国による決断である。
米国は、特にソビエト連邦の崩壊後、自分たちの例外性を主張し始め、その結果、全世界だけでなく、何も見ないふりをし、従順に我慢しなければならない衛星をも誹謗中傷するようになった。
しかし、私たちは違う国です。ロシアは性格が違う。私たちは、祖国への愛、信仰と伝統的価値観、祖先の習慣、すべての民族と文化への敬意を決して捨てない。
一方、西側諸国は、これらの数千年にわたる価値観を打ち消そうとしているように見える。このようなモラルの低下は、第二次世界大戦の歴史を冷笑的に改ざんし、ロシア恐怖症をエスカレートさせ、反逆者を賞賛し、犠牲者の記憶をあざけり、苦しみながら勝利を勝ち取った人々の勇気を消し去っていることの根底にあるものです。
私たちは、モスクワでのパレードに来たいと希望した米国の退役軍人が、実際にはそれを禁じられていたことを承知している。しかし、私は彼らに知ってほしいのです。私たちは、あなた方の行為と、私たちの共通の勝利への貢献を誇りに思います。
我々は、アメリカ、イギリス、フランス、レジスタンス、中国の勇敢な兵士やパルチザンなど、ナチズムと軍国主義を打ち負かしたすべての連合軍兵士に敬意を表します。
同志諸君
ドンバス民兵はロシア軍とともに、今日、スヴャトスラフ王子とウラジーミル・モノマフ王子の家来たち、ルミャンツェフやポチョムキン、スヴォーロフやブルシロフの指揮下の兵士たちが敵を粉砕した土地で戦っているのであり、大祖国戦争の英雄ニコライ・バチューチン、シド・コフパック、リュドミラ・パブリチェンコが最後まで立っていた場所でもある。
私は、わが国の軍隊とドンバス民兵に語りかける。あなた方は祖国とその未来のために戦っている。誰も第二次世界大戦の教訓を忘れないように、世界に拷問者や死の部隊やナチスの居場所がないように。
今日、私たちは大祖国戦争で命を落としたすべての人々の神聖な記憶、息子、娘、父親、母親、祖父、夫、妻、兄弟、姉妹、親族、友人の記憶に頭を下げます。
2014年5月に労働組合の家で生きたまま焼かれたオデッサの殉教者の記憶、ネオナチによる残虐で野蛮な砲撃で殺されたドンバスの老人、女性、子どもたちの記憶に頭を下げます。私たちは、正義の戦い--ロシアのために勇敢な死を遂げた、戦う同志たちに頭を下げます。
私は1分間の黙祷を宣言する。
(1分間の黙祷)
将校と兵士の一人ひとりを失ったことは、我々全員にとって痛恨の極みであり、遺族と友人にとって取り返しのつかない損失である。政府、地方公共団体、企業、公的機関は、そのような家族を包み込み、支援するために全力を尽くします。死傷した戦友の子供たちには、特別な支援が与えられるだろう。この旨の大統領令は本日署名された。
負傷した兵士や将校の一日も早い回復を祈るとともに、軍病院の医師、救急隊員、看護師、スタッフの無私の働きに感謝する。前線での砲撃の中、時には自分の身を省みず、一人ひとりの命を救ってくれたことに、深く感謝します。
同志の皆さん。
ドンバスから直行した兵士や将校を含め、この広大な祖国の多くの地域から、赤の広場に肩を並べて立っているのです。
我々は、ロシアの敵が我々に対して国際テロ組織を利用しようとしたこと、我々を内部から弱め、分裂させるために、民族間・宗教間の争いを煽ろうとしたことを記憶している。彼らは完全に失敗した。
今日、異なる民族の戦士たちは、兄弟のように銃弾や榴散弾から互いを守りながら、共に戦っている。
ここにロシアの力があり、私たちの統一された多民族国家の偉大な無敵の力があるのです。
あなた方は今日、父祖、祖父、曾祖父たちが戦ったものを守っているのです。祖国の幸福と安全は、彼らの人生における最優先事項でした。祖国への忠誠は、彼らの後継者である私たちにとっても、ロシアの独立のための主要な価値であり、信頼できる基盤なのです。
大祖国戦争でナチズムを粉砕した人々は、あらゆる時代の英雄主義の模範を私たちに示してくれました。これこそ勝利者の世代であり、我々は常に彼らを尊敬する。
英雄的な軍隊に栄光あれ!
ロシアのために! 勝利のために!
万歳!
***********
英国の優れたオルタナティブ系ジャーナリズムThe Exposeより
U.S. Department of Defense awarded a contract for ‘COVID-19 Research’ in Ukraine 3 months before Covid was known to even exist
米国国防総省、新型コロナが知られる3か月前に、ウクライナで「COVID-19リサーチ」の契約を締結
April 13, 2022The world first started to hear about a novel coronavirus in early January 2020, with reports of an alleged new pneumonia like illness spreading across Wuhan, China. However, the world did not actually know of Covid-19 until February 2020, because it was not until the 11th of that month that the World Health Organisation officially named the novel coronavirus disease as Covid-19.
世界は2020年1月初旬に新しいコロナウイルスについて最初に耳にし始め、新しい肺炎が中国の武漢に広がったという報告があった。しかし、世界保健機関が新しいコロナウイルス病を正式にCovid-19と名付けたのは、1月11日まででなかったため、世界は2020年2月まで実際にCovid-19の存在を知らなかった。
So with this being the official truth, why does United States Government data show that the U.S. Department of Defense (DOD) awarded a contract on the 12th November 2019 to Labyrinth Global Health INC. for ‘COVID-19 Research’, at least one month before the alleged emergence of the novel coronavirus, and three months before it was officially dubbed Covid-19?
では、これが公式な真実であるとして、なぜ米国政府のデータでは、新型コロナウイルスが出現したとされる少なくとも1カ月前、「COVID-19」と正式に命名される3カ月前に、米国国防省(DOD)が2019年11月12日にLabyrinth
Global Health INC.に「COVID-19研究」の契約を授与しているのか。
The shocking findings however, do not end there. The contract awarded in November 2019 for ‘COVID-19 Research’ was not only instructed to take place in Ukraine, it was in fact part of a much larger contract for a ‘Biological threat reduction program in Ukraine’.
しかし、衝撃的な発見はこれだけでは終わらない。2019年11月に受注した「COVID-19研究」の契約は、ウクライナで行われるよう指示されていただけでなく、実は「ウクライナにおける生物学的脅威の低減プログラム」という、より大きな契約の一部であったのだ。
Perhaps explaining why Labyrinth Global Health has been collaborating with Peter Daszak’s EcoHealth Alliance, and Ernest Wolfe’s Metabiota since its formation in 2017.
ラビリンス・グローバル・ヘルスが2017年の結成以来、ピーター・ダスザックのエコヘルス同盟、アーネスト・ウルフのメタビオタとコラボレーションしている理由もそこにあるのかもしれない。
The Exposé is now heavily censored by Google, Facebook, Twitter and PayPal. Let’s not lose touch, subscribe today to receive the latest news from The Exposé in your inbox…
The Government of the United States has a website called ‘USA Spending‘, an official open data source of federal spending information. According to the site as of 12th April 2021 the US Government has spent a mind-blowing $3.63 trillion “in response to COVID-19”. But that’s not the only information on Covid that can be found within the site.
米国政府は、連邦政府支出情報の公式オープンデータである「USA
Spending」というウェブサイトを持っています。このサイトによると、2021年4月12日現在、米国政府は「COVID-19に対応して」3兆6300億ドルという途方もない金額を支出していることがわかる。しかし、サイト内で見られるCOVIDに関する情報はそれだけではない。
Hidden within the ‘Award Search’ are details on a contract awarded by the Department of Defense to a company named ‘Black & Veatch Special Projects Corp‘, which is allegedly “a global engineering, procurement, consulting and construction company specialising in infrastructure development”.
賞金検索」の中には、国防総省が「Black
& Veatch Special Projects
Corp」という会社に発注した契約の詳細が隠されており、この会社は「インフラ整備を専門とするグローバルなエンジニアリング、調達、コンサルティング、建設会社」と言われている。
The contact was awarded on September 20th, 2012 and is described as “Professional, Scientific, and Technical Services”. Obviously this is very vague and most likely of little interest to anyone who happens to stumble across it. But there is something contained deep within the details that should be of interest to anyone and everyone.
このコンタクトは2012年9月20日に授与され、「プロフェッショナル、科学、およびテクニカルサービス」と説明されている。もちろん、これは非常に漠然としたもので、偶然に出会った人にはほとんど興味がないであろう。しかし、その詳細の奥には、誰にとっても興味深いことが隠されている。
The ‘Award History’ for the contract contains a tab for ‘Sub-Awards’ detailing the recipients, action date, amount, and very brief description for 115 Sub-Award transactions. Most of the Sub-Awards are extremely mundane for things such as “laboratory equipment for Kyiv”, or “office furniture for Kyiv”.
契約の「受注履歴」には、「副賞」のタブがあり、115の副賞の取引について、受取人、実行日、金額、非常に簡単な説明の詳細が記載されています。副賞のほとんどは、「キエフの実験装置」や「キエフのオフィス家具」のような極めてありふれたものである。
But there is one Sub-Award that stands out among the rest, and it is was awarded to Labyrinth Global Health INC for “SME Manuscript Documentation and COVID-19 Research”.
しかし、目立った副賞が存在する。それは、ラビリンス・グローバル・ヘルス社の「SME Manuscript Documentation and COVID-19 Research」という副賞です。
An award for Covid-19 research isn’t exactly shocking when the world is allegedly in the grip of a Covid-19 pandemic, but considering the fact the sub-contract was awarded 12th November 2019, at least one month before the alleged emergence of the novel coronavirus, and three months before it was officially dubbed Covid-19, the award for Covid-19 research should come as a shock to everyone.
世界がCovid-19のパンデミックに陥っていると言われているときに、Covid-19研究のための賞は必ずしも衝撃的ではありませんが、この下請け契約が、新型コロナウイルスの出現とされる少なくとも1カ月前、Covid-19と正式に呼ばれる3カ月前に授与された事実を考えると、Covid-19研究のための賞は誰にとっても衝撃的であろうと思います。
But the shock doesn’t end there, because the place the contact for Covid-19 research was instructed to take place was Ukraine, as was the entire contract awarded by the DOD to Black & Veatch Special Projects Corp.
しかし、ショックはそれだけでは終わらない。コビッド19の研究のためのコンタクトが指示された場所はウクライナであり、DODがブラック・アンド・ヴィーチ特別プロジェクト社に発注した契約全体も同様であったからだ。
The contract details found on the ‘USA Spending’ site actually reveal that the specific DOD department that awarded the contact was the Defense Threat Reduction Agency (DTRA). The contract was awarded 20th September 2012, and concluded on 13th October 2020.
USA Spending」サイトに掲載されている契約の詳細から、実はこのコンタクトを発注した特定の国防総省の部局は、国防脅威削減局(DTRA)であることが判明している。契約は2012年9月20日に締結され、2020年10月13日に終了している。
Whilst the details are vague, the US Government site also reveals that $21.7 million of the $116.6 million contact was spent on a ‘Biological threat reduction program in Ukraine’.
詳細は不明だが、米国政府のサイトでは、1億1660万ドルのうち2170万ドルが「ウクライナにおける生物学的脅威の削減プログラム」に費やされたことも明らかにされている。
Why did the Department of Defense pay a company that is allegedly “a global engineering, procurement, consulting and construction company specialising in infrastructure development”, to help implement a “Biological threat reduction program in Ukraine’?
なぜ国防総省は、「インフラ整備を専門とする世界的なエンジニアリング、調達、コンサルティング、建設会社」とされる企業に、「ウクライナの生物学的脅威の削減プログラム」の実施を支援するために支払いを行ったのだろうか。
And why did both the DOD and said company then pay Labyrinth Global Health INC to carry out COVID-19 research in Ukraine at least one month before the alleged emergence of the novel coronavirus, and three months before it was officially dubbed Covid-19?
そして、なぜ国防総省とこの会社は、新型コロナウイルスが出現したとされる少なくとも1ヶ月前に、そしてコビッド19と正式に呼ばれる3ヶ月前に、ウクライナでコビッド19研究を行うためにラビリンス・グローバル・ヘルス社に支払いを行ったのでしょうか?
Founded in 2017, Labyrinth Global Health is allegedly a “women-owned small business with deep expertise and a proven track record supporting initiatives for scientific and medical advancement.”
2017年に設立されたラビリンス・グローバル・ヘルスは、"深い専門知識と科学・医学の進歩のための取り組みを支援する実績を持つ、女性が経営する中小企業 "とされています。
They describe themselves as “a multicultural and international organization with offices in four countries and a team of experts with diverse backgrounds and competencies, including microbiology, virology, global health, emerging infectious disease nursing, medical anthropology, field epidemiology, clinical research, and health information systems.”
One of those offices just happens to be located in Kyiv, Ukraine, which the company dubs “a gateway to Eastern Europe”.
自らを "4カ国にオフィスを持ち、微生物学、ウイルス学、グローバルヘルス、新興感染症看護、医療人類学、野外疫学、臨床研究、健康情報システムなど多様なバックグラウンドと能力を持つ専門家からなる多文化・国際組織 "と表現しています。
そのオフィスの一つが、偶然にも、同社が「東欧の玄関口」と称するウクライナのキエフにあるのです。
The leadership team of Labyrinth Global consists of Karen Saylors, PHD who is the Chief Executive Officer; Mary Guttieri, PHS who is the Chief Science Officer; and Murat Tartan who is the Chief Financial Officer.
ラビリンスグローバルのリーダーシップチームは、最高経営責任者であるKaren Saylors博士、 チーフサイエンスオフィサーであるPHSのMary Guttieri氏、 最高財務責任者であるMurat Tartan氏。
Karen Saylors, PhD, who co-founded Labyrinth Global Health, has allegedly worked in the international public health field for over a decade and has spent many years living in Africa establishing global surveillance networks, “working with partners to improve Global Health policy on infectious disease detection, response, and control”.
ラビリンス・グローバル・ヘルスの共同設立者であるカレン・セイラーズ博士は、10年以上国際的な公衆衛生分野で働いてきたと言われており、アフリカに長年滞在してグローバル監視ネットワークを確立し、「パートナーとともに感染症の検出、対応、制御に関するグローバルヘルス政策を改善する」ために働いてきた。
At Labyrinth, Dr. Saylors specialises in studies that aim to understand and mitigate biological and behavioural risk of disease transmission. Dr. Saylors worked with Oxford University Clinical Trials Network in Vietnam on zoonotic disease surveillance research and continues to coordinate with regional partners on emerging outbreaks in animal and human populations.
ラビリンスでは、セイラーズ博士は、病気の伝染の生物学的および行動的リスクを理解し、軽減することを目的とした研究を専門としています。
セイラーズ博士は、ベトナムのオックスフォード大学臨床試験ネットワークと人獣共通感染症の監視研究に取り組み、動物と人間の集団における新たな発生について地域のパートナーと調整を続けています。
But who are the partners that Dr Karen Saylors and Labyrinth Global Health choose to work with? They are none other than the ‘Eco Health Alliance’ and ‘Metabiota’.
しかし、カレン・セイラーズ博士とラビリンス・グローバル・ヘルスが協力することを選択したパートナーは誰ですか? それらは「エコヘルスアライアンス」と「メタビオタ」に他なりません。
Dr Karen Saylors, Eco Health Alliance and Metabiota worked together on the United States Agency for International Development (USAID) ‘PREDICT’ program from 2009, while Labyrinth Global Health worked alongside EHA and Metabiota on the PREDICT program from 2017.
Karen
Saylors博士、Eco Health
Alliance、Metabiotaは、2009年から米国国際開発庁(USAID)の「PREDICT」プログラムに協力し、Labyrinth
Global Healthは、2017年からEHAおよびMetabiotaと協力してPREDICTプログラムに取り組みました。
Launched in 2009 and funded by USAID, PREDICT was an early warning system for new and emerging diseases in 21 countries. It was led by the University of California’s (“UC”) Davis One Health Institute and core partners included EcoHealth Alliance (“EHA”), Metabiota, Wildlife Conservation Society, and Smithsonian Institution, and as we’ve just revealed; Labyrinth Global Health. PREDICT was a forerunner of the more ambitious Global Virome Project.
PREDICTは、2009年に開始され、USAIDの資金提供を受けて、21か国で新たに出現した病気に対する早期警告システムでした。
カリフォルニア大学(「UC」)のデイビスワンヘルスインスティテュートが主導し、コアパートナーには、エコヘルスアライアンス(「EHA」)、メタビオタ、野生生物保全協会、スミソニアン協会が含まれていました。
ラビリンスグローバルヘルス。 PREDICTは、より野心的なグローバルウイルス叢プロジェクトの先駆者でした。
The USAID describes PREDICT as having made “significant contributions to strengthening global surveillance and laboratory diagnostic capabilities for both known and newly discovered viruses within several important virus groups, such as filoviruses (including ebolaviruses), influenza viruses, paramyxoviruses, and coronaviruses“.
USAIDは、PREDICTが、「フィロウイルス(エボラウイルスを含む)、インフルエンザウイルス、パラミクソウイルス、コロナウイルスなど、いくつかの重要なウイルスグループ内の既知および新たに発見されたウイルスの両方に対するグローバルな監視および実験室診断機能の強化に大きく貢献した」と説明しています。
Here’s one of the many studies published by Eco Health Alliance, Metabiota and Labyrinth Global Health proving the connection –
これは、Eco Health Alliance、Metabiota、Labyrinth Global Healthによって公開された多くの研究の1つであり、ネットワークを証明しています–
PREDICT partnered with the non-profit Eco Health Alliance (EHA) to carry out its 9-year effort to catalogue hundreds of thousands of biological samples, “including over 10,000 bats.” A PREDICT-funded 2015 study on “diversity of coronavirus in bats” also included Peter Daszak, president of EHA, among its participants.
PREDICTは、非営利のEco
Health
Alliance(EHA)と提携して、「10,000匹以上のコウモリを含む」数十万の生物学的サンプルをカタログ化するための9年間の取り組みを実施しました。
「コウモリにおけるコロナウイルスの多様性」に関するPREDICTが資金提供した2015年の研究には、参加者の中にEHAの社長であるPeterDaszakも含まれていました。
Eco Health Alliance is listed as a partner of the Wuhan Institute of Virology (“WIV”) on archived pages of its website and was mentioned as a one of the institute’s “strategic partners” by the WIV’s Deputy Director General in 2018.
エコヘルスアライアンスは、そのウェブサイトのアーカイブページに武漢ウイルス研究所(「WIV」)のパートナーとしてリストされており、2018年にWIVの副長官によって研究所の「戦略的パートナー」の1つとして言及されました。
Notably, the relationship between the WIV and the American Biodefence establishment was advanced by EHA policy advisor, David R. Franz, former commander at US bioweapons lab at Fort Detrick.
特に、WIVとアメリカの生物防御施設との関係は、EHAの政策顧問であるフォートデトリックの米国生物兵器研究所の元司令官であるデビッドR.フランツによって進められました。
WIV’s Dr. Shi Zhengli, a.k.a. “Batwoman,” had also worked with EHA’s Daszak on bat-related studies. As far back as 2005, Daszak and Zhengli were conducting research on SARS-like coronaviruses in bats. Several PREDICT-funded studies on SARS-like coronaviruses and Swine Flu count with both Zhengli’s and Daszak’s contributions. Perhaps the most noteworthy of these is a 2015 PREDICT and NIH-funded study she co-authored entitled: ‘A SARS-like cluster of circulating bat coronaviruses shows potential for human emergence’.
WIVの石正麗博士(別名「バットウーマン」)も、コウモリ関連の研究でEHAのダザックと協力していました。
2005年まで、DaszakとZhengliはコウモリのSARSのようなコロナウイルスの研究を行っていました。
PREDICTが資金提供したSARSのようなコロナウイルスと豚インフルエンザに関するいくつかの研究は、石正麗とダザックの両方の貢献を考慮に入れています。
おそらくこれらの中で最も注目に値するのは、彼女が共著した2015年のPREDICTとNIHが資金提供した研究で、「循環するコウモリのコロナウイルスのSARSのようなクラスターは人間の出現の可能性を示しています」と題しています。
Meanwhile, Nathan Wolfe is the founder of Metabiota and non-profit Global Viral. He spent over eight years conducting biomedical research in both sub-Saharan Africa and Southeast Asia. Unsurprisingly, Wolfe is a World Economic Forum Young Global Leader. More notably, since 2008 he had been a member of DARPA’s DSRC, Defence Science Research Council, until it was disbanded.
一方、ネイサンウルフは、Metabiotaおよび非営利のGlobalViralの創設者です。
彼はサハラ以南のアフリカと東南アジアの両方で生物医学研究を行うために8年以上を費やしました。
当然のことながら、ウルフは世界経済フォーラムの若き世界指導者です。
さらに注目すべきことに、2008年以来、彼は解散するまでDARPAのDSRCである国防科学研究評議会のメンバーでした。
All of these people and organisations have been working for at least the last decade studying coronaviruses and helping to set up Biolabs in Ukraine. All using US Department of Defense funds to do so. You can read much more about this here, here and here.
これらの人々や組織はすべて、少なくとも過去10年間、コロナウイルスを研究し、ウクライナでのBiolabsの設立を支援してきました。 すべて米国国防総省の資金を使用してそうしています。 これについては、詳しく読むことができます。
Putting the biolabs in Ukraine to one side for now, let’s return to the subject of Covid-19. If the US Government was funding Covid-19 research before Covid-19 was publicly known to exist then this suggests they either knew Covid-19 existed naturally, or they were involved in constructing this virus in a lab.
今のところ、ウクライナのバイオラボを片側に置いて、Covid-19の主題に戻りましょう。
Covid-19が存在することが公に知られる前に、米国政府がCovid-19の研究に資金を提供していた場合、これは、Covid-19が自然に存在することを知っているか、ラボでこのウイルスの構築に関与していたことを示唆しています。
But if the contract evidence isn’t enough for you to come to this conclusion (it should be), then perhaps coupling it with evidence that the US National Institute of Allergy & Infectious Diseases’ (NIAID), and Moderna had a coronavirus candidate in December 2019 will be.
しかし、契約の証拠だけではこの結論に至らない(はず)なら、米国国立アレルギー・感染症研究所(NIAID)、およびモデナが2019年12月にコロナウイルス候補を有していたという証拠と組み合わせれば、そうなるはずです。
A confidentially agreement which can be viewed here, states that providers ‘Moderna’ alongside the ‘National Institute of Allergy and Infectious Diseases’ (NIAID) agreed to tranfer ‘mRNA coronavirus vaccine candidates’ developed and jointly-owned by NIAID and Moderna to recipients ‘The University of North Carolina at Chapel Hill’ on the 12th December 2019.
ここで見ることができる秘密保持契約には、提供者である「Moderna」が「National
Institute of Allergy and Infectious
Diseases」(NIAID)とともに、NIAIDとModernaが開発し共同所有する「mRNAコロナウイルスワクチン候補」を2019年12月12日に受領者の「The
University of North Carolina at Chapel Hill」へと移管することに合意したことが記載されている。
The material transfer agreement was signed the December 12th 2019 by Ralph Baric, PhD, at the University of North Carolina at Chapel Hill, and then signed by Jacqueline Quay, Director of Licensing and Innovation Support at the University of North Carolina on December 16th 2019.
物質移転契約は、2019年12月12日にノースカロライナ大学チャペルヒル校のRalph
Baric博士が署名し、その後12月16日にノースカロライナ大学のLicensing and Innovation Support
DirectorであるJacqueline Quayが署名したものです。
The agreement was also signed by two representatives of the NIAID, one of whom was Amy F. Petrik PhD, a technology transfer specialist who signed the agreement on December 12th 2019 at 8:05 am. The other signatory was Barney Graham MD PhD, an investigator for the NIAID, however this signature was not dated.
また、この契約にはNIAIDの代表者2名が署名しており、そのうちの一人はAmy
F. Petrik
PhD、技術移転専門家であり、2019年12月12日午前8時5分に契約書に署名した。もう一人の署名者は、NIAIDの研究者であるBarney
Graham MD PhDであるが、この署名には日付がない。
The final signatories on the agreement were Sunny Himansu, Moderna’s Investigator, and Shaun Ryan, Moderna’s Deputy General Councel. Both signautres were made on December 17th 2019.
契約書の最終署名者は、モデナ社の調査員であるサニー・ヒマンスと、モデナ社の副総務参事官であるショーン・ライアンです。両者の署名は、2019年12月17日に行われました。
All of these signatures were made prior to any knowledge of the alleged emergence of the novel coronavirus.It wasn’t until December 31st 2019 that the World Health Organisation (WHO) became aware of an alleged cluster of viral pneumonia cases in Wuhan, China. But even at this point they had not determined that an alleged new coronavirus was to blame, instead stating the pneumonia was of “unknown cause”.
これらの署名はすべて、新型コロナウイルスの出現が疑われることを知る前に行われました。世界保健機関(WHO)が中国の武漢でウイルス性肺炎の集団感染が疑われることを認識したのは、2019年12月31日のことでした。しかし、この時点でも、疑惑の新型コロナウイルスが原因であるとは断定しておらず、代わりに肺炎は「原因不明」であると述べています。
All of this requires much further research to fit all of the pieces of the puzzle together, but here’s what we definitely know so far –
これらのことは、パズルのすべてのピースを組み立てるために、さらに多くの研究が必要ですが、今のところ間違いなくわかっていることは次のとおりです。
- A novel coronavirus emerged in Wuhan in December 2019.
- The world did not get to hear about this novel coronavirus until early January 2020.
- The world did not know this novel coronavirus was called Covid-19 until February 2020, when the World Health Organization officially named it so.
- The US Department of Defense awarded a contract for Professional, Scientific, and Technical Services to Black & Veatch Special Projects Corp‘, which is allegedly “a global engineering, procurement, consulting and construction company specialising in infrastructure development”.
- That contract involved a Biological threat reduction program in Ukraine.
- As part of this larger contract, another contract was awarded to Labyrinth Global Health for ‘COVID-19 Research’ on 12th November 2019.
- This was awarded at least one month before the alleged emergence of the novel coronavirus, and three months before it was officially dubbed Covid-19.
- Labyrinth Global Health works alongside the ‘Eco Health Alliance’, and ‘Metabiota’, and participated in the USAID PREDICT program. All of these people and organisations have been working for at least the past decade studying coronaviruses and helping to set up Biolabs in Ukraine. All using US Department of Defense funds to do so.
- Information found here points to Eco Health Alliance having a hand in creating the Covid-19 virus.
- Information found here points to Moderna having a hand in creating the Covid-19 virus.
- ‘Moderna’, alongside the ‘National Institute of Allergy and Infectious Diseases’ (NIAID) agreed to tranfer ‘mRNA coronavirus vaccine candidates’ developed and jointly-owned by NIAID and Moderna, to recipients ‘The University of North Carolina at Chapel Hill’ on the 12th December 2019.
- 2019年12月に武漢で新型コロナウイルスが発生しました。
*この新型コロナウイルスについて世界が知ることになったのは、2020年1月初旬のことでした。
*世界は、2020年2月に世界保健機関が正式にそう命名するまで、この新型コロナウイルスがCovid-19と呼ばれることを知りませんでした。
*米国国防総省は、「インフラ整備を専門とする世界的なエンジニアリング、調達、コンサルティング、建設会社」とされるBlack & Veatch Special Projects Corp'に専門、科学、技術サービスに関する契約を発注しました。
*契約は、ウクライナにおける生物学的脅威の削減プログラムに関するものだった。
*この大きな契約の一部として、2019年11月12日にLabyrinth Global Healthに「COVID-19研究」のための別の契約が発注された。
*これは、新型コロナウイルスの出現が疑われる少なくとも1カ月前、そしてCovid-19と正式に呼ばれる3カ月前に授与されたものです。
*ラビリンス・グローバル・ヘルスは、「エコ・ヘルス・アライアンス」、「メタビオタ」とともに活動し、USAID PREDICTプログラムにも参加しました。これらの人々や組織はすべて、少なくとも過去10年間はコロナウイルスの研究に取り組み、ウクライナにバイオラボを設立する手助けをしてきたのです。そのために米国国防総省の資金を使用している。
*ここにある情報は、エコ・ヘルス・アライアンスがコビッド19ウイルスの作成に関与していたことを示しています。
*ここにある情報は、ModernaがCovid-19ウイルスの作成に関与していることを指摘しています。
*Moderna」は、「国立アレルギー感染症研究所」(NIAID)と共に、NIAIDとModernaが開発し共同所有する「mRNAコロナウイルスワクチン候補」を、2019年12月12日に受取人「ノースカロライナ大学チャペルヒル校」に譲渡することに同意しました。
What does all this point to? That’s for you to ponder and decide. But we promise you there is much more to come on the above…
これらは何を意味しているのだろうか。あなたが熟考し、決めることです。
我々は、上記の事柄についてもっと多くが隠れていることは確実と思っています...
Because we are 100% funded by you
we urgently need your support
to keep The Expose online.
If every single one you reading
this supported us today no matter
how large or small a donation then
The Expose could keep bringing you
the facts the mainstream refuse to
for at least another year.
It’s secure, quick, and easy…
Please choose your preferred
method to show your support
Send Bitcoin
The Expose Bitcoin Wallet Address –
3KpsgfuEX6v7w83aVN4b1dfCZTzas7Kt74
Send Monero
The Expose Monero Wallet Address –
89bg5cqeUpiBq3ci8ZaAco6wh87FP4xJLMXtajv5VkSueijLgmbVxr4fud5qMEih5D2655XGVcHHnVwx5X4idmCS7w3wSxa
0 件のコメント:
コメントを投稿